
" ال سرَّ وأخْفَى" المعنى والدلالة دراسة تفسيريَّةٌ تحليلية
In our paper, the meanings of the words "secret and hafa" in the 7th verse of Surat al-Taha in Qur’an. These words in our study are discussed in terms of faith and flow.
More...We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
In our paper, the meanings of the words "secret and hafa" in the 7th verse of Surat al-Taha in Qur’an. These words in our study are discussed in terms of faith and flow.
More...
This paper provides a comparative analysis of verbal synesthetic metaphors with the basic taste adjectives in Polish and English: słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty. Since taste seems to be an ideal candidate for a universal, biologically determined source of metaphors, the authors seek to verify the hypothesis of metaphor embodiment. The corpus-based analysis of nominal phrases with basic Polish and English taste adjectives indicates that cultural influences on the metaphorical mapping, as well as the importance of the target conceptual domains, must be taken into account.
More...
Epistemic properties of a man constitute the base for change. So far little attention has been paid to those properties in semantics. Questions of epistemic factors, which influence the formation of specialised neologisms, have not been posed. The keynote of this article is the attempt to answer this question. To achieve this goal, I attempt to explain such expressions as ‚neo’, ‚epistemic’ and ‚specialised neologism’. Then I proceed with the presentation of the results of the analysis of an interview. The subject of the interview is the Polish neologism ‚auleta’, created by Maciej Kaziński during his work an the translation of John Landes’ Music in Ancient Greece and Rome.Epistemic properties of a man constitute the base for change. So far little attention has been paid to those properties in semantics. Questions of epistemic factors, which influence the formation of specialised neologisms, have not been posed. The keynote of this article is the attempt to answer this question. To achieve this goal, I attempt to explain such expressions as ‚neo’, ‚epistemic’ and ‚specialised neologism’. Then I proceed with the presentation of the results of the analysis of an interview. The subject of the interview is the Polish neologism ‚auleta’, created by Maciej Kaziński during his work an the translation of John Landes’ Music in Ancient Greece and Rome.
More...
The first part of the article explains the difference between two expressions: "I am dressed up in Šokac costume" (spremila sam se u šokačko) and "I wear Šokac costume" (nosim se šokački). The first expression means that a person is dressed in the national costume characteristic for Šokci (Croats native to the eastern part of Croatia, around the cities of Slavonski Brod, Vinkovci, Županja, Našice, Đakovo), while the second expression means that a person wears the national costume daily, although modified to include some degree of city clothing. The article is based on field interviews in 1993/94 in villages near Županja (Bošnjaci, Cerna, Drenovci, Račinovci, Vrbanja, Štitar), which sought to learn more about the Šokac national costume in that region. Many authors have written about the Šokci, in particular about the etymology of the word or about the origin of the group, using mostly historical and linguistic sources (Sršan, Stjepan 199). In this region, where Šokci live intermixed with other Croats as well as with some minority groups, the term Šokac at the beginning of the 20th century always referred to Croats who were both Catholic and peasants and whose families had long been settled in the region (starosjedioci). The results of the current research point to the two meanings of the above-mentioned expressions, and shows that the phrase nosim se šokački, that is, I wear Šokac costume, is an outer sign of the wearer's identity, even up to the present day, to differentiate the wearer from others who also wear the costume. In the 1950s alongside the first meaning, another, new meaning gradually came into use, expressed as spremila sam se u šokačko, that is, / dressed up in Šokac costume. This latter expression means that the person only sometimes wears the local costume. She may or may not be a part of the Šokac community. Those women who are Šokice may or may not still be employed in agriculture, and in fact can live in either rural or urban areas. The second part of the article gives the preliminary results of research of women's Šokac costumes of Županja region. The terminology of basic parts of the costume, of clothing and head arrangements are indicated in the tables. The terminology differs between the area west of Županja on the one hand and that east of Županja on the other. This field research will be continued, the tables will be completed with other data and will be expanded to include the remaining places so that we may acquire a regional picture of Šokac costume.
More...
This paper attempts to explicate the meanings of expressions representing a specific type of genitive metaphor — binding two notions by the rule of conventional, surface sameness. This article aims to prove that the genitive function that appears in this kind of expression is part of a general pattern modelling the semantic roles of this case. This pattern presents the genitive as a lingual indicator of the relation between a “smaller range” object and a “larger range” object and explains the essence of the semantic function appearing not only in this particular type of genitive metaphor, but also in structures such as genetivus definitivus.
More...
This article deals with the classical text cycle ofTibetan religious practice "The Profaund Dharma of the Natural Liberation through Contemplating the Peaceful and Wrathful Deities"that was written down in the 14th centuary, explaining phenomena of the death moment, as well as the period of existence after the death. The title of the text is a topical problem, because in Western society, already starting with the first translations, this book is known with a completely different name ( "Tibetan Book of Living and Dyingj, thus creating quite another perception and approach than in Tibetan culture. Alongside with the analyses of the title of the text,the article also traces back to the historical emergence of dying rituals and afterlife theory in ancient India and Tibet.
More...
In this essay/article, after introducing briefly the ideas expressed by various linguists on the matter in question, the author throws into discussion two issues: the origine of the patronymic Buzuku, as well as the origine of the name of Gjon’s father (Bdek), giving thus his contribution. He thinks that the two names, Buzuk and Buzuq, are nominal compounds. There is no doubt that the first part of these compounds is the noun buz/ë/(lip/s), but with the meaning ‘brink, border, bank’. It seems that with this meaning, are especially linked the toponyms and micro-toponyms, numerous throughout all the toponomastic nomenclature in our country, which come out since early times in various medieval documents to our days. The second part of Buzuk/Buzuq is the name Ujk (wolf), which appears since early in documents as personal name. It seems, then, that in Buzuk as well as in Buzuq, we have a compounding or a juxtaposition of two nouns, which originally named a place, buzë ‘brink’, where there were wolves, this perhaps in connection to some occurrence, now petrified in the micro-toponym Bazulk (respectively Buzuk). Later the noun must have been used as a patronym; over time it may have passed also to the naming of the village according to the name of the kin holding it. We are then within that circle which E. Çabej calls ‘the system of Albanian anthroponomy’.
More...A case study of public political monologues
This paper aims to examine the role of (im)politeness and alignment in public monologues. Linguistic politeness theory has predominantly focused on the interpersonal aspect of (im)politeness, and we know relatively little about forms of (im)politeness that do not serve a direct interpersonal function but rather aim to form a sense of alignment with an indefinite group of recipients. We define such form of pragmatic behaviour as ‘alignment’, to distinguish it from politeness as an interpersonal form of interaction. Forms of alignment may operate in a duality with interpersonal (im)politeness, and they represent the default mode of relational involvement in public discourses – in particular, in public monologues. We argue that forms of alignment cannot be ignored in politeness research due to their prevalence in certain genres/modes of communication, and also because their operation can be intriguingly complex from a politeness theoretical point of view, considering their dual relationship with (im)politeness. We use data drawn from Chinese political discourse as a case study to illustrate this dual relationship.
More...
The aim of this article is to observe how semantic peculiarities travel across languages and cultures. The original book, The Big Fat Giant, by Roald Dahl lends itself perfectly to such a comparative study due to its linguistic and semantic features that need to be explored in order to understand how they were brought to the Albanian language and culture. Classifications of several levels at which mismatches occur are mentioned, such as mismatches at the level of syntax, semantics and phonetics. Examples are given to illustrate each level. The discussion is enriched with observations and examples from the intertextual level. The paper concludes with findings which refer to this tale in particular and recommendations for further research.
More...
This paper deals with the three types of modality – epistemic, deontic and dynamic. It examines the relation between the synchronic uses of the modal auxiliary must and the semi-modals have to and have got to as well as their Lithuanian translation correspondences (TCs) found in a bidirectional translation corpus. The study exploits quantitative and qualitative methods of research. The purpose is to find out which type of modality is most common in the use of must, have to and have got to; to establish their equivalents in Lithuanian in terms of congruent or non-congruent correspondence (Johansson 2007); and to determine how Lithuanian TCs (verbs or adverbials) correlate with different types of modality expressed. The analysis has shown that must is mostly used to convey epistemic nuances, while have to and have got to feature in non-epistemic environments. The findings show that must can boast of a great diversity of TCs. Some of them may serve as epistemic markers; others appear in deontic domains only. Have (got) to, on the other hand, is usually rendered by the modal verbs reikėti ‘need’ and turėti ‘must/have to’, which usually encode deontic modality.
More...
The catechism is a very important literary form of the Church. It teaches the basics of Christianity, its moral and ethic norms, which make the foundation for the life of a Christian. During the period of thirty three years (between 1883 and 1916) there were 86 Catholic and 11 Protestant (9 Lutheran and 2 Calvinist) catechisms published. During the period when printing in Lithuanian was prohibited catechisms were published outside the borders of Lithuania Major. Catechisms are mainly aimed at teaching children and youth, therefore they had an important role as primers in Lithuanian and as educators of the native language. According to A. Jakštas, “nearly every well-known catechist took care to prepare his own catechism. Thus the number of catechisms grew with every year; there were a lot of them written and published – each one in its own particular method, particular terminology and particular plan” (Jakštas 1923: 239). Furthermore it is obvious that compilers of catechisms had a need to explain terms of non Lithuanian origin (mostly international words). Most frequently such terms were explained using the Lithuanian equivalent – sometimes more, sometimes less successful. Variants of terms were abundant.In this article terms of religion are considered to be words and combinations of words, which name the supernatural (angelas (angel), Dievas (God), Dvasia (Spirit), velnias (devil)), rites (atnašavimas (sacrifice), mišios (Mass), pamaldos (service), pamokslas (sermon), procesija (procession)), actions related to religion (atgaila (penance), išganymas (salvation), išpažintis (confession)), Church celebrations (Sekminės (Whit Sunday), Velykos (Easter)), names of objects (grabas (coffin), kielikas (chalice), ostija (host), patena (paten)), moral principles of the Christian life, behaviour to be avoided or to be followed (atgailos atlikimas (execution of penance), gailestis už griekus (repentance of sins), išmalda (pittance), malda (prayer), tikėjimas (faith)), religious books and texts (Biblija (Bible), Evangelija (Gospel)), sacraments (Krikštas (Baptism), Kunigystė (Holy Orders), Moterystė (Matrimony), Paskutinis Patepimas (Anointing of the Sick)), sins and their kinds (apsirijimas (gluttony), godulystė (greed), vagystė (stealing), žmogžudystė (killing)) and names of persons (apaštalas (apostle), eretikas (heretic), išganytojas (Saviour), popiežius (Pope), vyskupas (bishop)) and other.
More...
Cognitive linguistics can offer an account not only of linguistic structure but also of a wide variety of social and cultural phenomena. The comprehensive account presented in this paper is crucially based and dependent on cognitive capacities that human understanders and producers of language possess quite independently of their ability to use language. By discussing the cognitive processes and the various linguistic, social and cultural issues they help us describe and explain, the author demonstrates that cognitive linguistics is far more than a theory of language; one can think of it as a theory of "meaning-making" in general in its innumerable linguistic, social and cultural facets.
More...
Charis is a concept and a power of paramount significance in Pindar’s poetry and ars poetica. This analysis is less concerned with the semantics of Charis, than with her dynamics. In the 14. and 7. Olympian ode Charis appears surrounded by a cluster of metaphors of blossoming (ΘAΛ - ), love (EPA - ) and eye-glance (Ι Δ - ). These motifs permeat the whole Pindaric epinician corpus. I set out to scrutinize the vast scale of variations on this theme, in order to illuminate from a new vista the relationship of the Charis and the Muse, then to explain the foregrounded motif of the divine eye-glance.
More...
This study aims to reveal and compare the embodied cognition of English and Turkish speakers through their use of body part terms in basic colour term idioms. More specifically, it addresses the distribution of the body part terms in Turkish and English basic colour term idioms and conceptual metonymies underlying these idioms, and it interprets the findings in terms of socio-cultural and socio-cognitive structures in the minds and linguistic practices of people of Turkish and English cultures. In order to achieve this aim, the idioms with Berlin and Kay’s basic colour terms and body part terms are selected from the specialized dictionaries on idioms. After the collection of data, the cognitive analysis is conducted within the framework of Conceptual Metaphor Theory. The result demonstrates that although there are some conceptual metaphors and metonymies which tend to be universal as they are grounded in bodily experience, English and Turkish speakers’ conceptualizations through the basic colour terms and body parts vary tremendously because of different socio-cultural and socio-cognitive backgrounds of these speech communities.
More...
Starting from the fact that auxiliary verbs have the same grammatical function, irrespective of the language taken into consideration, the present paper aims at identifying relevant formal and semantic similarities and dissimilarities between the most common auxiliary verbs in English, Romanian and Italian and at proving that certain semantic features shared by the auxiliary verbs analyzed (to be and to have) may represent a useful tool for teaching English auxiliary verbs to Romanian and/or Italian students.
More...
This study provides insights into discursive practices through a comparative study of keywords in English-language press releases from British, Spanish and Polish energy companies. Even though corporate press releases have been extensively researched, there is a lack of cross-cultural and corpus-based studies in this field. In the present research three corpora of approximately 120,000 words each, containing English-language press releases from British, Spanish and Polish energy companies, were used. The keywords were identified with the Wmatrix tool (Rayson 2009) and the reference corpus consisted of business periodical articles. The analysis of corpus keywords usually provides insights that would be difficult to gain by means of manual analyses of texts or qualitative approaches. The results obtained in this study show notable differences between the corpora with regard to the keywords identified. The use of more general meaning keywords by British companies or more technical keywords by Polish companies suggest that lexical choices might be indicative of different discursive practices used to reach stakeholders and the general public.
More...
This paper describes the various readings of the typically size-related Hungarian adjective nagy ‘big’ in combination with the corresponding noun readings in a corpus-based analysis. Adjective-noun combinations have not only attracted the attention of psychologists (Murphy 2002; Smith et al. 1988; Wisniewski 1997), but they are also in the focus of cognitive linguistics. This study is carried out chiefly in terms of two conceptual models of adjectival modification: the conceptual integration model (Fauconnier 2004; Turner 2007), and the lexical semantic model (Paradis 2005; 2008). The analysis proposed here is applied to corpus data compiled from the Hungarian National Corpus (HNC). 1038 occurrences of nagy -noun constructions have been evaluated for the appropriate adjective versus noun readings with the contextual environment at hand. The results suggest that even though nagy is typically associated with size-interpretations (e.g., nagy ablak ‘big window’ or nagy fa ‘big tree’), other associations such as nagy öröm ‘great joy’, nagy esemény ‘important occasion’ are in fact more frequent. This finding is in accordance with recent studies proposing that linguistic frequency does not always cooccur with cognitive salience (Gilquin 2006).
More...
Emotion concepts across different cultures and languages have been studied extensively. New research on emotion concepts can efficiently capture the “experience-near” and “universal” aspects of cultures and languages for the construction of a language-independent semantic metalanguage, namely the Natural Semantic Metalanguage (NSM) (Goddard, 1998). Wierzbicka (1999) claims that lexical discriminations in the area of emotions (as well as in other semantic fields) provide important clues to the speakers’ conceptualizations, and thus, a considerable amount of lexical data collection and of serious semantic analysis is needed before any universals in the area of emotion concepts can be proposed. Based on the classification of the cognitive scenarios for emotion terms in Wierzbicka (1999), the current study investigated one area of the emotion lexicon in English and Turkish, that is, a set of terms within the domain of “I don’t want things like this to happen”. It explored how these concepts relate to each other in terms of their cognitive scenarios intra-linguistically and whether their cognitive scenarios match within the domain of “I don’t want things like this to happen”. The study revealed the core meanings of target concepts show a high amount of correspondence, excluding cases of immediacy and intensity.
More...
The present research aims at giving a quantitative and qualitative analysis of semantic and syntactic properties of prototypically different light verb constructions with the synonymous deverbal nouns chat, talk, and conversation in British English. The constructions under investigation are studied in terms of combinability with different light verbs, comple¬mentation patterns, and adjectival modification. Data for the analysis are collected from the British National Corpus (BNC). The study reveals that prototypically different types of light verb constructions behave in a similar way in terms of the researched aspects. However, signi-ficant differences can be found when the deverbal nouns under investigation combine with different light verbs.
More...