Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Filters

Content Type

Keywords (12)

  • compositional construction (1)
  • cultural transfer (1)
  • extralinguistic context (1)
  • freehand drawing (1)
  • three-dimensional space (1)
  • translation procedure (1)
  • translation method (1)
  • translation strategy (1)
  • translation technique (1)
  • typology of realia and culturemes (1)
  • landscape architecture (1)
  • translation principle (1)
  • More...

Subjects (4)

  • Language and Literature Studies (1)
  • Architecture (1)
  • Visual Arts (1)
  • Translation Studies (1)

Authors (2)

  • Imola Katalin Nagy (1)
  • Andrea Căbuz (1)

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access

Series:Sapientia Tankönyvek

Result 1-2 of 2
Introduction to translation studies or fundamental notions and concepts in translation theory and practice
0.00 €

Introduction to translation studies or fundamental notions and concepts in translation theory and practice

Introducere în traductologie sau noţiuni şi concepte fundamentale în teoria şi practica traducerii

Author(s): Imola Katalin Nagy / Language(s): Romanian

Keywords: translation principle; translation method; translation strategy; translation technique; translation procedure; typology of realia and culturemes; extralinguistic context; cultural transfer;

The volume entitled Introduction to translation studies or fundamental notions and concepts in translation theory and practice is dedicated to a synthetic presentation of the main concepts related to the phenomenon of translation. Translation, this complex process of mediation in the multilingual universe of the globalized world, tends to become the object of study of a relatively young discipline: translation studies. Translation studies, as a science that studies both the theory and practice of translation in all its forms (verbal, written, general, or specialized), has a strong interdisciplinary character, as evidenced by careful research on the evolutionary stages of its development. Translation studies is a discipline that does not offer, cannot offer immutable explanations, does not identify universally valid theories beyond temporal and/or spatial landmarks, but it offers interpretations, impregnated and influenced by the spatial and temporal context in which they occur. In this volume, we deal with the most important notions and concepts with which translation theorists operate. We define terms such as translation principle, translation method, translation strategy, translation technique, translation procedure, trying to clarify the hierarchical relationship between them. We value and, therefore, present the contributions of leading theorists in translation studies. Equivalence, this cornerstone of any translation approach, is another key point of the volume as we deal with the difficulties of translation: the translation of idioms, humour, and pragmatic aspects. The classification of texts into various types, based on different criteria, is the subject of another chapter. Closely related to the issue of text typology are the types of translations as different types of texts require different types of translation approach as well as the differences between the members of the target audience – specialized or secular – may influence the type of translation. We deal with the typology of realia and culturemes and their translation, but we also approach the translation of the literary text and study, of course, the specialized translation, the specialized language, and the terminological lexicon. We review the main features of literary and specialized translation. Intention, linguistic and extralinguistic context, cultural transfer, equivalence, skills, techniques and methods, and textual typologies are key concepts that appear in the volume entitled Introduction to translation studies or notions and fundamental concepts in the theory and practice of translation. The translational act involves several factors and several actors, which we try to approach and analyse in a synthetic and analytical approach.

More...
The Basics of Freehand Drawing in Landscape Architecture
0.00 €

The Basics of Freehand Drawing in Landscape Architecture

A szabadkézi rajzoktatás alapjai a tájépítészetben

Author(s): Andrea Căbuz / Language(s): Hungarian

Keywords: landscape architecture; compositional construction; three-dimensional space; freehand drawing;

This educational material was born from the idea of synthesising a material, which would be a visual support for students who are getting familiar with the profession of landscape architecture, focusing on aspects that are important in this regard. It is intended to serve as support material for art-based subjects in their first year of study. But it may also prove useful in the coming years in the development of other designs and projects. I took into account the fact that most students did not pursue studies in art. And those students who nevertheless have experience in artistic creation can also certainly benefit from the approaches and syntheses of the information presented. Basic art tools and techniques are introduced at the beginning. Following that, I present ways to illustrate different plants and trees with different tools in various styles. The theory of the compositional construction of an image is based on these, after which the possibilities of using colours are discussed.This is followed by the presentation of the rules for the construction of the three-dimensional space in perspective with means of drawing. In conclusion, the importance of sketching is discussed, as well as the application of all the presented information in landscape architecture drawing. All information provided herein serves as a basis for the students, besides which their own contribution in the actual elaboration of the drawings is also exceptionally important. The basis of creative work is how it is done, but the soul is what is presented. This can only be added by the individual artists. My goal is to provide students with the necessary tools to help them express themselves, show everything that lies within them, all their knowledge, creativity, and personality. As a motivation, the vast majority of the drawings in this manual were made by students from previous years during the courses I taught them in their first year of study.

More...
Result 1-2 of 2

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2023 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ver.2.0.0824

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibboleth Login