Lexical anisomorphism in the language pair Bosnian-German and Strategies of Lexicographical mediation Cover Image

Lexikalischer Anisomorphismus im Sprachenpaar Bosnisch-Deutsch und Strategien der lexikografischen Vermittlung
Lexical anisomorphism in the language pair Bosnian-German and Strategies of Lexicographical mediation

Author(s): Alma Čović-Filipović
Subject(s): Language studies, Theoretical Linguistics, Lexis, Sociolinguistics, South Slavic Languages
Published by: Društvo germanista u Bosni i Hercegovini (DGuBiH) / Germanistenverband in Bosnien-Herzegowina (GViBH)
Keywords: lexis; anisomoprhism; Bosnian; German; lexicographical mediation;
Summary/Abstract: The mediation between two languages is inevitably linked to anisomorphism, which in turn arises from the fact that languages conceptualize the extralinguistic world differently and produce terms for these concepts according to their needs. The present work deals with this phenomenon from the perspective of lexicography and theoretically and empirically investigates how anisomorphism manifests itself in bilingual lexicography, how it affects the equivalence relationship between two expressions and which strategies and instruments are available to deal with anisomorphism in lexicography. The first part of the work deals with the concept of anisomorphism and its manifestations in the form of divergence. In the second part, different means of equivalent discrimination in the case of divergence are discussed. In the next empirical part of the work, concrete cases of divergence in the bilingual dictionary by Jakić/Hurm are examined to propose improvements regarding the procedures in the case of divergence as they were applied in the bilingual Bosnian-German dictionary. Particular attention is paid to the use of glosses and examples since they are an indispensable lexicographical tool in productive dictionaries in the equivalent discrimination.

  • Page Range: 15-30
  • Page Count: 16
  • Publication Year: 2022
  • Language: German