PLEJ_3 or PsychoLinguistic Language Explorations Cover Image

PLEJ_3 czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe
PLEJ_3 or PsychoLinguistic Language Explorations

Contributor(s): Olga Majchrzak (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: language pedagogy;foreign language learning;foreign language teaching;
Summary/Abstract: The main goal of the present book, which is the third volume of the PLEJ series, is to disseminate knowledge and experience in the area of foreign language learning and teaching. Because of the variety of the topics taken up in the collected articles, this volume has been divided into three parts .The first one focuses on perspectives on foreign language learning and teaching; the second presents the results of studies conducted in the field of foreign language learning and teaching; the last one deals with practical aspects of language pedagogy.

  • E-ISBN-13: 978-83-7969-954-4
  • Print-ISBN-13: 978-83-7969-515-7
  • Page Count: 302
  • Publication Year: 2014
  • Language: English, Polish
Cechy osobowości i „uczucie niepokoju językowego”: analizując ponownie motywację wewnętrzną

Cechy osobowości i „uczucie niepokoju językowego”: analizując ponownie motywację wewnętrzną
(Personality traits and language anxiety: intrinsic motivation revisited)

Wpływ nabywania języka pierwszego przez niewidome dzieci na naukę języka drugiego — implikacje dydaktyczne dla nauczycieli języków obcych

Wpływ nabywania języka pierwszego przez niewidome dzieci na naukę języka drugiego — implikacje dydaktyczne dla nauczycieli języków obcych
(The impact of first language acquisition by blind children on second language learning — didactic implications for foreign language teachers)

Blended learning jako przykład wdrożenia nowoczesnych technologii w proces nauczania języków obcych

Blended learning jako przykład wdrożenia nowoczesnych technologii w proces nauczania języków obcych
(Blended Learning as an example of implementation of new technologies in the teaching of foreign languages)

Projekt edukacyjny Unii Europejskiej formą poznania kulturowo- zawodowego

Projekt edukacyjny Unii Europejskiej formą poznania kulturowo- zawodowego
(European educational programme as a form of cultural and professional cognition)

Ile historii potrzeba na lekcji języka niemieckiego? Rola treści historycznych w procesie uczenia się i nauczania języka niemieckiego

Ile historii potrzeba na lekcji języka niemieckiego? Rola treści historycznych w procesie uczenia się i nauczania języka niemieckiego
(How much history is needed in classes of German as a foreign language? The role of historical content in the process of learning and teaching German)

Wpływ predyspozycji muzycznych na umiejętność wymowy w języku obcym

Wpływ predyspozycji muzycznych na umiejętność wymowy w języku obcym
(Musical ability and its influence on foreign language pronunciation)

Stosunek polskich uczniów do nauki wymowy języka angielskiego: analizując od nowa

Stosunek polskich uczniów do nauki wymowy języka angielskiego: analizując od nowa
(Polish learners’ attitudes towards learning English pronunciation: revisited)

Przyswajanie J3: czy nie słychać za dużo J2

Przyswajanie J3: czy nie słychać za dużo J2
(Acquiring L3: don’t you sound L2-like)

Badanie podejścia do uczenia się języka trzeciego oraz jego kultury w polskim gimnazjum

Badanie podejścia do uczenia się języka trzeciego oraz jego kultury w polskim gimnazjum
(Investigating the attitudes towards learning a third language and its culture in Polish junior high school)

Użycie języka angielskiego przez polskich uczniów podczas kursu języka francuskiego

Użycie języka angielskiego przez polskich uczniów podczas kursu języka francuskiego
(The use of English by Polish students during French lessons)

Techniki poprawiania wydajności pamięci stosowane przez lektorów języka włoskiego pracujących z seniorami

Techniki poprawiania wydajności pamięci stosowane przez lektorów języka włoskiego pracujących z seniorami
(Memory efficiency enhancement techniques used by Italian teachers working with senior students)

Jak wykorzystać znajomość czasów Present Perfect, Past Simple i Past Continuous w nauczaniu ich hiszpańskich „odpowiedników”?

Jak wykorzystać znajomość czasów Present Perfect, Past Simple i Past Continuous w nauczaniu ich hiszpańskich „odpowiedników”?
(How do we make use of the knowledge of Present Perfect, Past Simple and Past Continuous when teaching their Spanish “equivalents”?)

Dostosowanie wymagań edukacyjnych z języka obcego do indywidualnych potrzeb rozwojowych i edukacyjnych oraz możliwości psychofizycznych uczniów w młodszym wieku szkolnym na podstawie diagnozy psychologiczno-pedagogicznej

Dostosowanie wymagań edukacyjnych z języka obcego do indywidualnych potrzeb rozwojowych i edukacyjnych oraz możliwości psychofizycznych uczniów w młodszym wieku szkolnym na podstawie diagnozy psychologiczno-pedagogicznej
(Adaptation of educational requirements for foreign languages to individual developmental and educational needs as well as psychophysical abilities of lower primary pupils on the basis of a psycho-pedagogical diagnosis)

Czy testy mierzą to, co mierzyć powinny? O trafności testów maturalnych sprawdzających rozumienie ze słuchu

Czy testy mierzą to, co mierzyć powinny? O trafności testów maturalnych sprawdzających rozumienie ze słuchu
(Do tests measure what they are supposed to? On validity of listening comprehension tests)

Słowotwórstwo w wybranych gramatykach do nauczania języka polskiego jako obcego

Słowotwórstwo w wybranych gramatykach do nauczania języka polskiego jako obcego
(Word formation in selected grammar books for teaching Polish as a foreign language)

Jacy oni są? Językowy obraz polskiej rodziny oraz szata graficzna w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego

Jacy oni są? Językowy obraz polskiej rodziny oraz szata graficzna w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego
(What are they like? Linguistic image of Polish family and graphic design in selected textbooks for Teaching Polish as a Foreign Language)