Reciprocal Verbs of Saying in Romanian. Semantic and Syntactic Aspects Cover Image

Verbele dicendi „reciproce” din limba română. Aspecte semantice şi sintactice
Reciprocal Verbs of Saying in Romanian. Semantic and Syntactic Aspects

Author(s): Iulia Barbu Comaromi
Subject(s): Lexis, Descriptive linguistics
Published by: Editura Universităţii din Bucureşti
Keywords: verba dicendi; conversation; formal/informal (register); functional styles;

Summary/Abstract: In this paper we focus on the verbs of saying in contemporary Romanian denoting conversation (symmetric verbal communication) between two or more speakers (e.g., a conversa, a dialoga, a discuta ‘to discuss, to conversate’, a negocia ‘to negotiate’, a flecări ‘to chatter’). There are differences between these verbs regarding their syntactic patterns, the grammatical voice, the register of usage (formal vs informal) and the functional styles they are specific to (belles-lettres, journalistic, scientific, and official style). A special type of writing is memoir, which resembles both belles-lettres and journalistic style. Important lexical semantic subclasses are well represented by conversational verbs expressing ’chatting’, ‘small talk’ (e.g., a bârfi ‘to chatter, to gossip’, a cleveti, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni ‘to chatter, to blather’) and verbs denoting conflictive conversation (e.g., a se bălăcări, a se beșteli, a se ciondăni, a se ciorovăi, a se ocărî, a se rățoi, a se stropși), specific to colloquial register, especially with pejorative use.

  • Issue Year: LXX/2021
  • Issue No: 70
  • Page Range: 3-27
  • Page Count: 25
  • Language: Romanian