DEFINITIONAL SEQUENCE IN BILINGUAL DICTIONARIES. METALANGUAGE AND METASIGNS. FIELD FRENCH-ROMANIAN-FRENCH Cover Image

LA SÉQUENCE DÉFINITIONNELLE DANS LES DICTIONNAIRES BILINGUES. MÉTALANGUE ET MÉTASIGNES. DOMAINE FRANÇAIS-ROUMAIN-FRANÇAIS
DEFINITIONAL SEQUENCE IN BILINGUAL DICTIONARIES. METALANGUAGE AND METASIGNS. FIELD FRENCH-ROMANIAN-FRENCH

Author(s): Ștefan Gencărău, Oana Aurelia Gencărău
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: bilingual dictionary; semantic definition; synonym; homonym; paraphrase; specialized vocabulary; abbreviation; French; Romanian.

Summary/Abstract: In our opinion, bilingual dictionaries are the expression of the necessity of transposing a word from one language to another immediately. Thus, we can affirm that bilingual dictionaries attest the immediate lexical necessities of the speaker. The bilingual Romanian – French and French – Romanian dictionaries prove that French words substitute Romanian words in certain developing fields of the modern period in Romania. During the 19th century, French words were used mainly there where no Romanian word existed to describe the object, thus remedying a communicational gap. The process shows a Romanian society open for everything that was new.

  • Issue Year: 54/2009
  • Issue No: 3
  • Page Range: 105-124
  • Page Count: 20
  • Language: French