Quelques remarques sur la phraséologie appliquée
A few remarks on applied phraseology
Author(s): Monika SułkowskaSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Applied phraseology; phraseodidactics;phraseotranslation;
Summary/Abstract: This paper explores the subject of new fields of applied phraseology: phraseodidactics and phraseotranslation. The author presents their goals and tenets, indicates some problems, and pinpoints possible perspectives. Phraseodidactics, also known as didactics of phraseology, is a new emerging research discipline within the scope of applied linguistics. It is an interdisciplinary field with elements of phraseology, glottodidactics, as well as contrastive linguistics, psycholinguistics, neurolinguistics and sociolinguistics. Phraseodidactics, in accordance with its objectives, examines the processes associated with the natural assimilation of collocations, idioms, proverbs and other reproducible word forms in the mother language, and, foremost, processes related to the teaching and learning of these structures in the second and subsequent languages. In other words, the didactics of phraseology aspires to deal with everything that is associated with the most effective teaching and learning of broadly understood phraseology. On the other hand, phraseotranslation, as a specialized interdisciplinary science postulated in this text, is situated at the crossroads of phraseology, translation studies, contrastive studies and phraseodidactics. An effective translation implies equivalent messages in two different linguistic codes, which becomes extremely difficult in case of phraseology. The multiple-word structures entrenched in natural languages are therefore a major challenge in the process of translation and can be a prominent difficulty even for professional translators.
Journal: Neophilologica
- Issue Year: 2019
- Issue No: 31
- Page Range: 445-455
- Page Count: 11
- Language: French
