To much of a good thing? The case of synonymity in Italian medical terminology in Polish translation Cover Image

Il troppo stroppia? La sinonimia dei termini medici italiani nella traduzione polacca
To much of a good thing? The case of synonymity in Italian medical terminology in Polish translation

Author(s): Katarzyna Maniowska
Subject(s): Lexis, Semantics, Comparative Linguistics, Health and medicine and law, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: italian medical terminology; synonymity; languages for special purposes; comparative translation studies;

Summary/Abstract: The article is based on comparative analysis of Italian medical documents translated in Polish. A short introduction to Italian and Polish medical terminology and their history will illustrate characteristics of medical language and potential difficulties that a translator may encounter in this kind of texts. In the article a particular attention will be dedicated to synonyms of medical terms that exist both in Italian and in Polish, but sometimes they do not correspond to the same concepts and what’s more, some of them may cause so-called register mismatch in target text.

  • Issue Year: 20/2020
  • Issue No: 1
  • Page Range: 41-52
  • Page Count: 12
  • Language: Italian