O pracy nad francuskim wydaniem Ziemi Ulro
O pracy nad francuskim wydaniem Ziemi Ulro
Author(s): Zofia BobowiczSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Czesław Miłosz
Summary/Abstract: Pierwsze polskie wydanie Ziemi Ulro ukazało się we Francji w Maisons Laffitte w 1977 roku nakładem Instytutu Literackiego. Opatrzone zostało przedmową przez ks. Józefa Sadzika, filozofa z wykształcenia, specjalistę od Heideggera i ówczesnego dyrektora Ośrodka Dialogu pallotynów na ulicy Surcouf w Paryżu. To za jego radą i namową Miłosz, z którym wiązała go długoletnia przyjaźń i obopólny szacunek, zabrał się do tłumaczenia tekstów biblijnych, które Sadzik pieczołowicie publikował w Editions du Dialogue (nota bene, to z odbitkami Księgi Hioba w ręce zmarł nagle na serce w sierpniu 1980 roku, nie doczekawszy się gdańskiego zwycięstwa Solidarności i Nobla swojego przyjaciela).
Journal: Przekładaniec.
- Issue Year: 2011
- Issue No: 25
- Page Range: 271-274
- Page Count: 4
- Language: Polish