A French Nuance in the Language Used by Yordan Yovkov Cover Image
  • Price 4.50 €

Френски нюанс в езика на Йордан Йовков
A French Nuance in the Language Used by Yordan Yovkov

Author(s): Dimitar Vesselinov
Subject(s): Social Sciences, Literary Texts, Education, Foreign languages learning, School education, Vocational Education, Adult Education, Higher Education , State/Government and Education, Philology, Translation Studies, Inclusive Education / Inclusion
Published by: Национално издателство за образование и наука „Аз-буки“
Keywords: Yordan Yovkov; traductology; empruntology; lexicology; poilus (Feldgrauen); First World War

Summary/Abstract: This research is an attempt to solve a lexical riddle posed to the readers by the eminent Bulgarian fiction writer Yordan Yovkov, which has remained unsolved for more than a hundred years. The object of study is the French word poilus, about which Yovkov says that it has an exact Bulgarian equivalent but does not state it. The methods used are comparative analysis of Bulgarian translation analysis of empruntism poilus and the survey method. The progress of discussion is viewed and hypotheses are formulated on this traductological inquiry, making an attempt to give an argumented solution to the fictional riddle posed.

  • Issue Year: 62/2020
  • Issue No: 1
  • Page Range: 37 - 42
  • Page Count: 6
  • Language: Bulgarian