La traducción al español y al francés de los nombres propios en la literatura fantástica: el caso de Juego de Tronos
Translation into Spanish and French of proper names in fantasy literature: analysis of Game of Thrones
Author(s): Lucila María Pérez FernándezSubject(s): Language and Literature Studies, Novel, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: Game of Thrones; proper names; literary translation; translation techniques
Summary/Abstract: This article compares translation techniques for proper names in Spanish and French within a novel considered fantasy literature. For our study we have analyzed the first novel of the saga A song of Ice and Fire with the aim of establishing a classification of proper names, looking into the most common translation techniques in both languages and comparing them in order to find out common patterns.
Journal: e-Scripta Romanica
- Issue Year: 2018
- Issue No: 6
- Page Range: 77-93
- Page Count: 17
- Language: Spanish