CURSES AND PROFANITY IN MOROCCAN JUDEO-ARABIC AND WHAT’S LEFT OF IT IN THE HEBREW SOCIOLECT OF ISRAELIS FROM MOROCCAN ORIGINS Cover Image

CURSES AND PROFANITY IN MOROCCAN JUDEO-ARABIC AND WHAT’S LEFT OF IT IN THE HEBREW SOCIOLECT OF ISRAELIS FROM MOROCCAN ORIGINS
CURSES AND PROFANITY IN MOROCCAN JUDEO-ARABIC AND WHAT’S LEFT OF IT IN THE HEBREW SOCIOLECT OF ISRAELIS FROM MOROCCAN ORIGINS

Author(s): JONAS SIBONY
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Philology
Published by: Editura Universităţii din Bucureşti
Keywords: Moroccan Darija; Curse; Judeo-Arabic; Hebrew; Mizraḥi Hebrew; Peripheral Israeli Hebrew;

Summary/Abstract: As the other Moroccan Arabic speakers, Jews from Morocco use many kinds of curses and profanities, some are very common but others are more specific. Alongside the ones they share with theirMuslim neighbors, they’re used to borrowing words and concepts from the Jewish texts, mostly from the Bible and the Talmud. Those Hebrew and Aramaic words, are integrated in Arabic syntax to formulate innovative and peripheral sentences. Today most of this community has left Morocco and lives in the state of Israel. Those curses and profanities are still used in this very new context, sometimes just the way they were and sometimes in the middle of Hebrew sentences and therefore now integrated into Hebrew syntax.

  • Issue Year: XIX/2019
  • Issue No: 19
  • Page Range: 189-204
  • Page Count: 16
  • Language: English