Typology of the most common errors made by Ukrainian and Russian-speaking students (based on experience in teaching Polish as foreign language in Centrum Języka i Kultury Polskiej w Berdiańsku (Centre of the Polish Language and Culture in Berdyansk) Cover Image
  • Price 5.40 €

TYPOLOGIA BŁĘDÓW NAJCZĘŚCIEJ POPEŁNIANYCH PRZEZ STUDENTÓW UKRAIŃSKOI ROSYJSKOJĘZYCZNYCH (NA PODSTAWIE DOŚWIADCZEŃ W NAUCZANIU JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO W CENTRUM JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ W BERDIAŃSKU)
Typology of the most common errors made by Ukrainian and Russian-speaking students (based on experience in teaching Polish as foreign language in Centrum Języka i Kultury Polskiej w Berdiańsku (Centre of the Polish Language and Culture in Berdyansk)

Author(s): Olha Popova
Subject(s): Foreign languages learning, Applied Linguistics
Published by: Dom Wydawniczy ELIPSA
Keywords: language errors; Ukrainian-speaking students; Russian-speaking students

Summary/Abstract: The aim of this paper is to discuss the most common errors made by Ukrainian- and Russian-speaking students learning Polish as a foreign language as well as their causes. Slavic languages, despite numerous similarities, differ considerably. A command of one language from a given language group makes it easier to learn another one from the same group. However, knowledge of one Slavic language could also hamper the process of learning. The major causes of errors are considered to be interlanguage homonymy and the influence of negative interference. Incorrect pronunciation, in turn, causes problems with writing, that is spelling mistakes. People who know other Slavic languages often use words non-existent in Polish. A large number of the errors are syntactic ones.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 06
  • Page Range: 19-28
  • Page Count: 10
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode