THE TURKISH-TRANSLATED CONTENT OF ARTICLES AND WRITINGS IN THE ISSUE ENTITLED “TURKEY (OTTOMAN EMPIRE) AND GERMANY” OF “ILLUSTRIERTE ZEITUNG” PUBLISHED AS A WAR NEWSPAPER IN GERMANY IN WORLD WAR I Cover Image

I. DÜNYA SAVAŞI’NDA ALMANYA’DA YAYIMLANAN SAVAŞ GAZETESİ “ILLUSTRİERTE ZEİTUNG”UN “TÜRKİYE (OSMANLI İMPARATORLUĞU) VE ALMANYA” ADLI SAYISINDAKİ MAKALE VE YAZILARIN TÜRKÇEYE ÇEVRİLMİŞ MUHTEVASI
THE TURKISH-TRANSLATED CONTENT OF ARTICLES AND WRITINGS IN THE ISSUE ENTITLED “TURKEY (OTTOMAN EMPIRE) AND GERMANY” OF “ILLUSTRIERTE ZEITUNG” PUBLISHED AS A WAR NEWSPAPER IN GERMANY IN WORLD WAR I

Author(s): Şerife ÖZER
Subject(s): Cultural history, Media studies, Pre-WW I & WW I (1900 -1919), Translation Studies, Source Material
Published by: Kültür Ajans Tanıtım ve Organizasyon
Keywords: World War I; German War Newspaper; "Illustrierte Zeitung"; Turkish-German Relations; Ottoman Empire; England; France; Cultural Activities; Turkish-German Association;

Summary/Abstract: The German newspaper Ilicustrierte Zeitung was first published in Leipzig on July 1, 1843 and continued to broadcast until September 1944. During World War I, the war journal was published as "Kriegszeitschrift". The number of May 18, 1916, which corresponds to the middle of World War I, is divided into Ottoman-Germany relations. "Die Türkei und Deutschland (Germany and Turkey)", published under the title 19, article. In these articles, the Ottoman-Prussian / German relations, the cultural activities of the powerful European countries in the Ottoman Empire, the important personalities of the Ottomans, the family life of the Turks and the characteristics of their social character were given; Turkish-German association was established to develop art, literature, architecture, agriculture, economic facilities, iron and sea routes, trade and cooperation between the two countries.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 40
  • Page Range: 185-217
  • Page Count: 33
  • Language: Turkish