Adaptation of Muslim Names of Oriental Origin to Our Language Cover Image

Prilagođavanje muslimanskih imena orijentalnog porijekla našem jeziku
Adaptation of Muslim Names of Oriental Origin to Our Language

Author(s): Ismet Smailović
Subject(s): Phonetics / Phonology, Sociolinguistics, South Slavic Languages
Published by: Institut za jezik
Keywords: Muslim name; Serbo-Croatian language; phonology; adaptation of consonant; grammar adaptation; accent;

Summary/Abstract: Адаптацию мусульманских личных имён автор рассматривает на трёх уровнях: на уровне фонологии, ударения о грамматики. Больше всего уделяется внимание фонологической адаптации, особенно освоению арабской системы согласных. Дело в том, что имеются большие расхождения между системой гласных сербохорватского и арабского языков. Фонологическую адаптацию арабских согласных автор иллюстрирует на большом количестве примеров, поскольку даже 13 согласных арабской систему согласных не имеют соответствия в системе согласных сербохорв. яазыка. Автор особенно рассматривает переход арабского велярного согласного (каф) в сербохорватское фриккативное ћ. Тут он выражает своё несогласие с другим «югославским исследователем, проф. Асимом Пецо. Относительно ударения в мусульманских личных именах восточного происхождения, процесс освоения прошёл на много легче. Дело в том, что все мусульманские имена приняли современное ударение сербохорватского литературного языка. Грамматическая адаптация мусульманских личных имён лучше всего проявляется в их склонении. Автор подчёркивает, что все эти имена в полности адаптировались в системе падежей сербохорватского литературного языка. В доказательство того он приводит многочисленные примеры. Автор, как то по пути, обращает наше внимание на ещё одно интересное явление в связи с мусульманскими личными именами. А именно, в окрестностях города Цазина он обнаружил, что некоторые личные имена ж. р. оканчиваются на -о. Автор здесь выражает своё недоумние: как объяснить этот странный для славянского языка факт? В заключение своей статьи автор приходит к выводу, что мусульманские личные имена восточного присхождения хорошо адаптировались на всех уровнях современного сербохорв. языка: на уровне фонологии, ударения и грамматики. Следовательно, их не надо изучать отдельно .от остальных имён в сербохорватском языке.

  • Issue Year: 6/1977
  • Issue No: 3
  • Page Range: 19-30
  • Page Count: 12
  • Language: Croatian, Serbian