CONSTANTIN IPSILANTI’S CONTRIBUTIONS TO OTTOMAN MILITARY REFORM Cover Image

CONSTANTIN IPSILANTI’S CONTRIBUTIONS TO OTTOMAN MILITARY REFORM
CONSTANTIN IPSILANTI’S CONTRIBUTIONS TO OTTOMAN MILITARY REFORM

Author(s): Zeynep Sözen
Subject(s): Education, Military history, The Ottoman Empire, Translation Studies
Published by: Editura Pro Universitaria
Keywords: Ottoman military technology; Ottoman education; Constantin Ipsilanti; translators in the Ottoman Empire; Vauban;

Summary/Abstract: "After Sultan Selim III’s accession to the Ottoman throne in 1798, further changes in military education were introduced by the institution of a new school: Mühendishane-i Cedide (New Engineering School) or Mühendishane-i Sultani (Imperial School of Engineering). Along with the formerly established Mühendishane-i Bahr-i Hümayun (Imperial School of Naval Engineering), the schools constituted the core of the Istanbul Technical University. Deeply rooted in science and military technology, promoting scientific education and housing a library imported from France, both schools departed from the traditional madrasas. The printing press, established by İbrahim Müteferrika in 1727 contributed to the reform process by printing translations on science, technology, mathematics and military technology. Constantine Ipsilanti‘s translations of Marquis de Vauban’s Works upon the orders of the new Sultan are considered the first scientific translations and earned him the title of Grand Dragoman of the Porte in 1796.”

  • Issue Year: VIII/2017
  • Issue No: 1
  • Page Range: 149-156
  • Page Count: 8
  • Language: English