HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN Cover Image

HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN
HUMOUR MECHANISMS IN TRANSLATING P. G. WODEHOUSE INTO ROMANIAN

Author(s): Laura Ciochină-Carasevici
Subject(s): Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, Philology, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: P. G. Wodehouse; humour mechanisms; untranslatability of humour; travel;

Summary/Abstract: Humour Mechanisms in Translation P.G. Wodehouse into Romanian. The aim of the present study is to analyse the Romanian translation of several instances of Wodehousian humour from the novels Thank You, Jeeves and Right Ho, Jeeves. We shall point to the humour mechanisms that may lead to the untranslatability of humour and to its being lost or destroyed during the translation process. However, this apparent untranslatability is not insurmountable, and humour can actually travel safely around the world.

  • Issue Year: 64/2019
  • Issue No: 1
  • Page Range: 55-64
  • Page Count: 10
  • Language: English