Semantic analysis of Polish lexical units ‘transmisja’ and ‘przekaz’ with English ‘transmission’ on the example of „Selfish Gene” by Richard Dawkins Cover Image

Semantyczna analiza jednostek: „transmission”, „transmisja” i „przekaz” na przykładzie „Samolubnego genu” Richarda Dawkinsa
Semantic analysis of Polish lexical units ‘transmisja’ and ‘przekaz’ with English ‘transmission’ on the example of „Selfish Gene” by Richard Dawkins

Author(s): Agata Leszczyńska
Subject(s): Semantics, Comparative Linguistics, Culture and social structure
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: comparative linguistics; semantic analysis; memetics

Summary/Abstract: In the article is presented semantic analysis of polish lexical items ‘transmisja’ i ‘przekaz’ in contrast of English unit ‘transmission’. The contextual analysis of its use that allows constructing their exact meaning concerning a practical application of this term as well as its purpose that is crucial in the understanding of Dawkins idea of a transmission that is the primary term for memetics studies.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 19
  • Page Range: 201-228
  • Page Count: 28
  • Language: Polish