"The Building of Skadar on Bojana" in German literature Cover Image
  • Price 4.50 €

„Zidanje Skadra na Bojani“ u nemačkoj književnosti.
"The Building of Skadar on Bojana" in German literature

Author(s): Gustav Šamšalović
Subject(s): Customs / Folklore, Studies of Literature
Published by: CEEOL Collections / Digital Reproductions
Keywords: "The Building of Skadar on Bojana"; German literature;

Summary/Abstract: U svome članku ≫Serbische Lieder≪ govori Gete, kao što je poznato, o prastarim varvarskim ljudskim žrtvama, pa spominje kao primjer ≫Zidanje Skadra na Bojani≪, koju je pjesmu — u prijevodu Grim-Kopitarevu — i donio u istom svom časopisu (≫Uber Kunst und Altertum≪ V, 2—1825). Ovu je pjesmu prevela docnije, metrički, i gospodjica Jakob (Talvj), i donijela je u prvoj knjizi svojih prijevoda naših narodnih pjesama (≫Volkslieder der Serben≪, 1825), koji su u ono doba značili opću senzaciju i još zadugo izazivali živo interesovanje u Njemačkoj. Ovo se interesovanje osjetilo i u njemačkoj književnosti, pa ćemo ovdje iznijeti jedan zanimljiv a dosad nepoznat prilog ovome predmetu.

  • Issue Year: 25/1932
  • Issue No: 03-04
  • Page Range: 239-240
  • Page Count: 2
  • Language: Croatian