Divine mercy as synonime of salvation in Quran. Linguistic and theological reflection Cover Image

Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne
Divine mercy as synonime of salvation in Quran. Linguistic and theological reflection

Author(s): Marek Micherdziński
Subject(s): Language studies, Islam studies, Semantics, Sociology of Religion
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie
Keywords: Allah; Divine mercy; Islam; Quran; salvation;

Summary/Abstract: There is tire idea of divine mercy in Quran. It is expressed by the words of Arabic vocabulary derivated from tire triliteral verbal root رم rhm. The fundamental means of expressing tire mystery of divine mercy is tire ritiral formula it's name Basmalah ب٠ذ؛ا الله الاخشا0 الاجي؛ا bi-smi l-Lah r-Rahmani r-rahM - „In tire Name of Allah, tire Most Gracious, tire Most Merciful”. Ar-Rahmanu (الاص) and Ar-Rahmu (الرجي؛ا) are fiwo names derived from ’Ar-RahmaP (زظ) - „the mercy”, but more meanings that pertain to mercy tran ’Ar-Rahmu. This fommla means the belonging to a community of Islam believers. Another fomrula is لئ الله ٤لور (٠هيم ’inna l-Lahu gafur rahlm" - „Verily, Allah his Oft-Forgiving, Most Merciful!” (S. V, 34. 39; IX, 9. 99. 102; XLIX, 14; LXXIII, 28) and its modifications. It's used to confirm fire credibility of the truths of faifir and fire moral nomrs divinely revealed. The divine revelation in Quran and its realisation in earfirly life is signified wifir fire followings pairs of derivatives of root م) rhm: و) ذى وزئ) (wa)-huda wa-rahmatun - „(and) a guidance and a mercy” (S. VI, 157; VII, 52; X٩ 64; XXV^I, 76-77; XXXI, 2-3), ا,قام وزئ ’imamun wa-rahmat" - „a guide and a mercy” (S. XLVI, 12, شغأء وزئ sifa’" wa-rahmatun - „a cure and a mercy” (S. XV□, 82), خزة دن، الله (ئ magfiratun mina l-Lah wa-rahmatun - „forgiveness and mercy from Allah” (S. III, 157),ضة اا,لله و(ئتذة fadlu l-Lahi wa-rahmatuhu - „the grace and mercy of Allah” (S. IV, 83), وزئ ffcb صلل;ات .ئ salawaP" min rabbihim wa-rahmatun - „who are blessed from their Lord and receive His mercy” (S. II, 157). Allah, the Most Merciful, is absolutely independent in giving salvation. It is signified with phrase ساء ،>manyasa’u - „whom He wills” (S. II, 105). Divine mercy is better (خير hayrun) from all, what man has on earth. Therefore in Quran there are more prayers for divine mercy and to divine mercy. Complementary to words derivated from the root وم rhm are fire derivatives from the root رأف rf. In spite of more similiarity to biblical science about divine mercy, the author of Quran created own divine mercy conception. He throws away all of trinitology, christology, soteriology and staurology.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 44
  • Page Range: 155-169
  • Page Count: 15
  • Language: Polish