The oldest Czech translation of Historie česká by Eneáš Silvia Piccolomini in Vatican Library manuscript Reg. lat. 601 Cover Image

Nejstarší český překlad Historie české Eneáše Silvia Piccolominiho v rukopise Vatikánské knihovny sign. Reg. lat. 601
The oldest Czech translation of Historie česká by Eneáš Silvia Piccolomini in Vatican Library manuscript Reg. lat. 601

Author(s): Stanislav Petr
Subject(s): History
Published by: AV ČR - Akademie věd České republiky - Masarykův ústav
Keywords: Eneas Silvius Piccolomini; Historia Bohemica; Jan Húska

Summary/Abstract: The oldest translation into Czech of Eneas Silvius Piccolomini’s Historie česká (Historia Bohemica) was completed in 1487 by Uherský Brod vicar Jan Húska, though the autograph of Húska’s translation has not been preserved; it is only known from a single copy in Vatican Library manuscript Reg. lat. 601, produced in the early 16th century. This study gives a detailed codicological description of this manuscript and attempts to find its story before it was taken from Bohemia to Sweden in the mid-17th century as war booty and thence to Rome as part of Queen Christina’s library.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 48
  • Page Range: 117-141
  • Page Count: 25
  • Language: Czech