JUOZAPAS ARNULFAS GIEDRAITIS'S NEW TESTAMENT (1816): RELATION WITH THE EDITIONS OF GOSPELS IN THE NINETEENTH CENTURY Cover Image

JUOZAPO ARNULFO GIEDRAIČIO NAUJAS ĮSTATYMAS (1816): SANTYKIS SU EVANGELIJŲ LEIDIMAIS XIX A.
JUOZAPAS ARNULFAS GIEDRAITIS'S NEW TESTAMENT (1816): RELATION WITH THE EDITIONS OF GOSPELS IN THE NINETEENTH CENTURY

Author(s): Jurgita Venckienė
Subject(s): Christian Theology and Religion, Theoretical Linguistics, Lithuanian Literature, 19th Century
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas

Summary/Abstract: In the first half of the nineteenth century, the Lithuanian Catholic community still used the Gospels (in the narrow sense) or pericops translated in the seventeenth century. The book Ewangelie Polskie y litewskie by Jonas Jaknavičius, which was first published in 1647, remained popular until the middle of the nineteenth century, it had ten or eleven editions during the period of 1803–1859. The aim of the article is to discuss the relation between the New Testament, published by the Bishop Juozapas Arnulfas Giedraitis in Vilnius in 1816, and the above-mentioned editions of the Gospels, to detect whether the Gospels were based on Giedraitis’s New Testament. The edition of the Gospels printed in 1819 differed slightly from the previous edition of 1805. It was prepared on the basis of previous Gospel editions, but not on the New Testament. This was revealed by identic errors, same text lines missed. Some missed text lines in the edition of 1819 or later editions were rebuilt according to previous Gospel editions, but not according to the New Testament. Until 1856, the Gospels were reprinted without major changes without taking into account the New Testament of 1816.

  • Issue Year: 2017
  • Issue No: 19
  • Page Range: 149-170
  • Page Count: 22
  • Language: Lithuanian