QUOTATIONS AS INTERTEXTUAL STILEMAS IN TRAVELOGUES BY ALIJA ISAKOVIC Cover Image

CITATI KAO INTERTEKSTUALNI STILEMI U PUTOPISIMA ALIJE ISAKOVIĆA
QUOTATIONS AS INTERTEXTUAL STILEMAS IN TRAVELOGUES BY ALIJA ISAKOVIC

Author(s): Bernisa Puriš
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Bosnian Literature, Theory of Literature
Published by: Pedagoški fakultet Univerziteta u Bihaću
Keywords: travel style; intertextual stilemas; quotations; allusions; reminiscences; Alija Isakovic;

Summary/Abstract: Assuming that the travelogue style of Alija Isakovića characterizes the frequency and heterogeneity of relations with texts of different genres, this paper examines the ways in which Isakovic exploits the intertextual potential in creating his own travelogue style. The work shows from which genres, that is, textual types, the travel writer most often takes the intertextual templates, how they serve him when designing the travel text and its contents, and how they are meaningfully and stylistically reactivated in the author's travelogue as in the new textual environment. The paper focuses on the research of quotations as representative intertextual stilemas in the transmission of both objectively and subjectively conceptualized travelogue reality. In the function of objectification of travelogue contents, out of aesthetic quotations of the interverbial and interlingual type are researched. Considering interverbal quotations, they are particularly emphasized by densely intertwined quotes from the diary style and journalistic style; in the function of tematizing everyday life, the quoted advertising slogans, slogans and messages that are realized as interlingual quotes are often displayed. When it comes to interliterary quotes, it has been shown that they have an important stylistic role in creating a poetic-psychological and thoughtful upgrade of the basic travelogue theme. Isaković establishes an intertextual connection with literature, and the western and eastern cultural circles through the epigraph; in the description of the landscape he often quotes the verses of local and world poets which specifically reflects his own audible-visual sensations in the perception of travelogue reality; with quotes establishes metatekstual reminiscences on other travel texts; the specificity of Isaković's interliterary procedures is also reflected in the application of reconstructive intertextuality. The heterogeneity of Isaković's intertextual style is contributed by phraseologized allusions that appear as links to antiquity, biblical tradition, and oral literary tradition. As a self-referential signals with a special poetic and psychological value, metaphorized allusions to the proto-text are realized, which complements Isakovic's travelogue and makes it richer in painting style. Quotations as intertextual stilemas frequently complement and develop both levels of discourse in travelogue by Isakovic; its factual and its imaginative display travelogue reality. Their frequency, diversity and the specificity of their combinations and their resemantisation in the current travel textual environment make the travelogue style of Alija Isakovic recognizable.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 6-7
  • Page Range: 67-82
  • Page Count: 11
  • Language: Bosnian