Contrastive analysis of the phrase "eye" / "oko" Cover Image

Kontrastivna analiza frazema sa komponentom “eye”/ “oko”
Contrastive analysis of the phrase "eye" / "oko"

Author(s): Marija Jokić
Subject(s): Language studies, Theoretical Linguistics, Syntax, Lexis, Semantics, South Slavic Languages
Published by: Matica Hrvatska Tuzla
Keywords: analysis; phrase; eye; oko; phraseology; B/H/S language;

Summary/Abstract: Cilj ovoga rada je analiza skupine frazema koji sadrže komponentu “eye”/”oko” u svojoj strukturi kako bi se kroz kontrastivni pogled uočile sličnosti ili promjene u značenju između tih frazema u engleskom i u b/h/s jeziku. Kako bismo pravilno analizirali datu skupinu, razmatrat će se definicija frazeologije i njen historijski razvoj, kao i sami pojam frazema. Fokus će biti stavljen i na osobine frazema. “Frazeologija je razina jezika na kojoj je vjerojatno najočitiji način na koji se metaforičkim prijenosom značenja stvara jezična slika svijeta.” (Hrnjak, 2009, 197) Frazem možemo definirati na sljedeći način: “Frazem je višečlana jezička jedinica koja se u govoru uvijek koristi kao cjelina (grč. phrasis=izraz), tj. na isti način, uvijek isti sastav leksema (riječi). “ (sstk.skole.t-com.hr/tin/Predmeti/Hrvatski/jezik4.doc) Jezik je kompleksna cjelina u kojem je igra riječi nepresušni izvor mašte pa time i uvijek novih kreacija. U radu ćemo vidjeti koliko su leksemi bitni i koliko bi i najmanje promjene mogle dovesti do potpuno novoga značenja ili jednostavno pobiti već postojano. Frazeološka disciplina predstavlja umjetnost kombiniranja riječi, sličnost ili različitost dva jezika, a možemo reći kako umjetnost leži i u tehnikama i spretnosti kombiniranja.

  • Issue Year: 2011
  • Issue No: 8
  • Page Range: 237-252
  • Page Count: 16
  • Language: Bosnian