Conceptions about Translation in the Paratexts of the Ruthenian Editions on the 17th Century: A Preliminary
Study Cover Image
  • Price 9.00 €

La concezione della traduzione nei paratesti delle edizioni rutene del XVII secolo: osservazioni preliminari
Conceptions about Translation in the Paratexts of the Ruthenian Editions on the 17th Century: A Preliminary Study

Author(s): Viviana Nosilia
Subject(s): Language studies
Published by: Кирило-Методиевски научен център при Българска академия на науките

Summary/Abstract: Paratexts in old printed editions often provided writers, publishers and translators with a place for recommending their work to patrons and readers, expressing their views on literature, current events, philosophical and theological matters. Paratexts of translated texts contain also remarks on the translation process and the role of translators. The article focuses on such statements on the basis of the prefatory texts to the Church-Slavonic versions of homilies by John Chrysostom, published by the Monastery of the Caves in Kyiv in 1623–1624.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 26
  • Page Range: 170-186
  • Page Count: 17
  • Language: Italian