To the genesis of the Carpatho-Rusyn language Cover Image
  • Price 17.00 €

К генезису карпаторусинского язычия
To the genesis of the Carpatho-Rusyn language

Author(s): István UDVARI
Subject(s): Cultural history, Theoretical Linguistics, Historical Linguistics, Eastern Slavic Languages, 18th Century, 19th Century, Philology
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: Rusyn literary language; jazicije; András Bacsinszky; circulars; deserters; Habsburg chancellery; Russian cultural and language influence; the Greek Catholic clergy; the ideas of the Enlightenment;

Summary/Abstract: One of the old literary languages of Sub-Carpathia, the jazicije, can be traced back to the long tradition of bishop Bacsinszky’s chancellery. András Bacsinszky wrote and issued many circulars while exercising the duty of a bishop. The influence of these circulars on the formation of the literary language was enormous as all parish priests had to read them, copy them into the parish register (protocollum) and read them out to the parishioners. The circulars composed by the deans and sent round in the region sometimes quoted whole sentences from Bacsinszky’s circulars. The jazicije is not an artificial creation without any tradition or significance as proclaimed by Marxist linguistics. The language of Bacsinszky’s circulars and of the documents of his chancellery was considered to be a model, literary norm by the contemporary intelligentsia. Thematically the circulars can be divided into two groups. To the first group belong the local circulars consolidating and explaining the orders of the secular authorities and especially those of the Council of the governor-general and the Royal Chancellery. The second group is free from the orders of the secular authorities, they deal with questions concerning the Church and education. The orders of the first group usually refer to the army, soldiers and deserters. The structure and the language of these documents were influenced by the language of the Habsburg chancellery. The official language of the Habsburg imperial and royal court, in turn, was modelled on Russian examples. In this way, Russian cultural and language influence reached Sub-Carpathia through Vienna. The representatives of the Greek Catholic clergy were frequent visitors in the capital of the empire. Here they also got acquainted with the ideas of the Enlightenment.

  • Issue Year: 46/2001
  • Issue No: 3-4
  • Page Range: 287-304
  • Page Count: 18
  • Language: Russian