On the issue of inter-Slavic lexical borrowings in the Russian language of the XVII century Cover Image
  • Price 17.00 €

К вопросу о межславянских лексических заимствованиях в русском приказном языке XVII века
On the issue of inter-Slavic lexical borrowings in the Russian language of the XVII century

Author(s): Ljudmila Garbulj
Subject(s): Cultural history, Theoretical Linguistics, Lexis, Historical Linguistics, Eastern Slavic Languages, 17th Century, Philology
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: the Polish–Russian language contacts; interslavonic lexical loanwords (interslavonic derivates); Polonisms;

Summary/Abstract: The article examines the history of the following words found in diplomatic correspondence of Muscovite Russia of the 17th century: vstupan’e ‘entry (into); come into smth. (administration, possession); accession to the throne’, vygubiti ‘kill; exterminate, extirpate; destroy’, vyznan´e ‘confession; confirmation, evidence’, vymogati, vymoči ‘extort (from)’, vypuščen´e ‘release; liberation,’, vysvobož(d)en’e ‘liberation; discharge’, vysluchati ‘listen (to)’. The author aims at proving that these intraslavonic derivates are interslavonic borrowings/loanwords in the written Russian language of the second half of the 16th and 17th centuries. The article contains facts proving these words to be Polonisms in the Russian language and “prostaja mova”, the latter, in the author’s opinion, appeared to be the mediator when these words were being borrowed by the Russian language. The materials of the article considerably specify the chronology of vstupan´e, vymogati, vymoči, vypuščen´e in the Russian written language and it is the first time the words vyznan´e, vysluchati have been discovered in the monuments of the Russian written language by the author of this investigation.

  • Issue Year: 49/2004
  • Issue No: 1-2
  • Page Range: 27-43
  • Page Count: 17
  • Language: Russian