Neojaponism and Pop Culture New Japanese Exoticism in France Cover Image

Neojaponism and Pop Culture New Japanese Exoticism in France
Neojaponism and Pop Culture New Japanese Exoticism in France

Author(s): Clothilde Sabre
Subject(s): Essay|Book Review |Scientific Life
Published by: Vytauto Didžiojo Universitetas
Keywords: pop culture; exoticism; imaginary; representations; cultural diffusion; popkultūra; egzoticizmas; įsivaizduotas; reprezentacija; kultūrinė sklaida

Summary/Abstract: In 2002, the worldwide success of Japanese pop culture was labelled by Douglas Mcgray as “cool Japan”, a way for the country to gain influence through its export of content, a phenomenon analysed as “soft power” (nye 1990). Mcgray was emphasising the massive success of characters like the Pokémon or Hello Kitty, which were recent global hits at that time. Then the expression “cool Japan” was so successful that it became a key word with which to point to that global diffusion. Nevertheless, the process was running long before this moment in europe, specifically in France. Japanese animation has been broadcasted on French television since the end of the 1970s, and manga began to be translated and published during the 1990s. Consequently, generations of French children grew up with Japanese pop culture as background entertainment. some become so involved that they gathered as a fandom, an imagined community of Japanese pop culture lovers who share knowledge and references about what they love and the country from which it comes. Therefore, these fans are making a direct link between manga, animation and Japan, as they do so building dream images of the country. This process can be linked to exoticism as a way to represent otherness through symbolic and imaginary pictures. since the Japonist movement, France has had a long tradition of exoticism focusing on Japan, and we can therefore raise the idea of new manga-related images as neojaponism, a way in which to renew traditional ‘clichés’. 2002 m. pasaulinę Japonijos popkultūros sėkmę D. Mcgray pavadino „cool Japan“ (liet. k. šaunioji Japonija). tai vienas iš galimų valstybės naudojamų būdų sustiprinti savo įtaką turinio eksportu. taip vadinamas reiškinys, tyrinėjamas kaip „švelnioji galia“ (nye 1990). D. Mcgray pabrėžė didžiulio populiarumo pasaulyje tuo metu sulaukusių personažų: pvz., Pokemon ar Hello Kitty, sėkmę. nuo tada posakis „cool Japan“ taip išpopuliarėjo, kad tapo pagrindine sąvoka, apibūdinančia globalią šiuolaikinės japonų kultūros sklaidą. Vis dėlto ši kultūros sklaida europoje prasidėjo gerokai anksčiau. tai nutiko Prancūzijoje, kai prancūzų televizija ėmė transliuoti japonų animaciją 1970-ųjų pabaigoje. tuo tarpu manga pradėta versti ir publikuoti vėliau – tik 1990-aisiais. tad jau iki tol kelios prancūzų vaikų kartos išaugo su japonų popkultūra. Kai kuriuos iš jų ši kultūra taip įtraukė, kad vaikai ir jaunimas ėmė burtis į fanų klubus ar japonų popkultūros mylėtojų bendruomenes, kuriose galima pasidalinti žiniomis ir informacija apie mėgstamus dalykus bei šalį, iš kurios jie atkeliauja. Japonų popkultūros fanai apjungia manga, animaciją ir Japoniją taip kurdami jų pačių įsivaizduojamą valstybės paveikslą.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 6
  • Page Range: 67-88
  • Page Count: 22
  • Language: English