Belorussian zamowy and other folk medicine texts as evidence for linguistic and cultural  ermeation in the former Grand Duchy of Lithuania Cover Image

Zamowy białoruskie oraz inne teksty ludowego lekarowania jako dowód na przenikanie się języków i kultur na obszarze byłego Wlk. Ks. Litewskiego
Belorussian zamowy and other folk medicine texts as evidence for linguistic and cultural ermeation in the former Grand Duchy of Lithuania

Author(s): Krystyna Szcześniak
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Belorussian zamowy; holidays’ and prayers’ names; saints’ names; multilingual image of the Grand Duchy of Lithuania.

Summary/Abstract: This paper presents the lexical material stored in the Belorussian zamowy: names of holidays, prayers, designations of the sacred and clergy portaits, as well as names and nationalities. The documentation, coming from two sets of Belorussian zamowy (addresses given in references), shows clearly that these texts – which usually come with a classic construction, important for those telling them – preserved traces of multilingualism, different religions and dialects, as well as the information about the nationalities residing in the area. Some lexemes (or groups of lexemes) mix two or three languages. What is more, it often occurs that literary language and the standard variety (Polish) are mixed with Belorussian dialects, which stems from the historical circumstances the area studied. Such information could be preserved in zamowy because słowa or szepty (as they were called) had strictly defined structure, and had to include certain lexemes that always came in the same pre-defined order

  • Issue Year: 2013
  • Issue No: 37
  • Page Range: 85-98
  • Page Count: 14
  • Language: Polish