Контрдискурс по-русски, или sottisier à la russe: повесть Н. С. Лескова «Полунощники»
"Counterdiscourse in Russian, or sottisier à la russe: the story of N. S. Leskov called "At Midnight"
Author(s): N.S. NaydenovaSubject(s): Russian Literature, 19th Century, Theory of Literature
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: Russian literature; 19th century; Nikolai Leskov; John of Kronstadt; counterdiscourse; sottisier;
Summary/Abstract: In this article, the author attempts to apply the concept of counter-discourse developed by R. Terdiman on the basis of research of the French literature of the 19th century to studying the language game in Полунощники [At Midnight] by N. Leskov. The discourse analysis of the novel reveals that the author’s counter-discourse is built on the “sottisier” collected by the writer throughout his life, where commonplace utterances subjected to “re/citation” acquire a whole new meaning.
Journal: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae
- Issue Year: 61/2016
- Issue No: 1
- Page Range: 223-232
- Page Count: 10
- Language: Russian
- Content File-PDF