Male-female opposition in translating (pro)nouns of address.
A case study: Adela by Garabet Ibrăileanu Cover Image

Male-female opposition in translating (pro)nouns of address. A case study: Adela by Garabet Ibrăileanu
Male-female opposition in translating (pro)nouns of address. A case study: Adela by Garabet Ibrăileanu

Author(s): Elena Croitoru
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Comparative Linguistics, French Literature, Romanian Literature
Published by: Editura Casa Cărții de Știință
Keywords: (pro)nouns of address; linguistic borders; cultural borders

Summary/Abstract: The paper aims at pointing out differences in using (pro)nouns of address in Romanian and English, and at discussing difficulties in transferring them across linguistic and cultural borders.

  • Issue Year: 12/2010
  • Issue No: 4-II
  • Page Range: 509-514
  • Page Count: 6
  • Language: English