On Some Difficulties in Translating Bulgarian Art Cinema into Russian Cover Image

О некаторых трудностях перевода болгарских художественых фильмов на русский язык
On Some Difficulties in Translating Bulgarian Art Cinema into Russian

Author(s): Yulia Kudryavtseva
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Foreign languages learning, Eastern Slavic Languages, South Slavic Languages, Film / Cinema / Cinematography, Philology, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: literary translation; film translation; subtitling; translation transformations;

Summary/Abstract: Film translation is a type of literary translation. This paper observes the main difficulties that can appear while subtitling. The observed difficulties are illustrated with examples from the translations into Russian of some modern Bulgarian films shot in the period 2010-2015. Special attention is paid to the difficulties that are caused by the specifics of Bulgarian informal speech.

  • Issue Year: 3/2017
  • Issue No: 1 (5)
  • Page Range: 32-37
  • Page Count: 6
  • Language: Russian