SOME PROBLEMS THAT OCCUR WHILE DESCRIBING A BOOK WRITTEN IN THE ARMENIAN LANGUAGE. OUR OWN EXPERIENCE Cover Image

NIEKTÓRE PROBLEMY POJAWIAJĄCE SIĘ PRZY OPRACOWYWANIU KSIĄŻKI NAPISANEJ W JĘZYKU ORMIAŃSKIM DOŚWIADCZENIA WŁASNE
SOME PROBLEMS THAT OCCUR WHILE DESCRIBING A BOOK WRITTEN IN THE ARMENIAN LANGUAGE. OUR OWN EXPERIENCE

Author(s): Arletta Nersesyan, Elżbieta Słoń
Subject(s): Other, Other Language Literature
Published by: Federacja Bibliotek Kościelnych FIDES

Summary/Abstract: Książki napisane w innym niż łaciński alfabecie często bywają kłopotliwe dla osoby katalogującej. Wielu (zwłaszcza starszych) bibliotekarzy nieźle radzi sobie z tekstami w języku rosyjskim, natomiast książki ormiańskie mogą stanowić dla nich nie lada wyzwanie. W dobie globalizacji i migracji ludności należy być przygotowanym i na takie problemy. Jak podaje Wikipedia: „liczbę Ormian w Polsce szacuje się na 40-80 tys.”2 i stanowią oni jedną z dziewięciu oficjalnie uznanych mniejszości narodowych w Polsce. Wprawdzie Wikipedia nie zawsze jest źródłem miarodajnym, ale należy uznać, że jest to liczba znaczna.

  • Issue Year: 18/2012
  • Issue No: 35 (2)
  • Page Range: 115-121
  • Page Count: 7
  • Language: Polish