Intertext – paratext – translation: Boris Akunin’s extracurricular reading in Russian and Polish Cover Image

Intertekst – paratekst – przekład. Lektura nadobowiązkowa borisa akunina i jej polskie tłumaczenie
Intertext – paratext – translation: Boris Akunin’s extracurricular reading in Russian and Polish

Author(s): Marta Kaźmierczak
Subject(s): Novel, Russian Literature, Sociology of Culture, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: intertextuality; paratext; translation; Akunin; intertitles; chapter;

Summary/Abstract: The paper discusses a peculiar way of dialoguing with tradition, namely by way of intertitles, as is the case in Boris Akunin’s novel Vneklassnoye chtenie (Extracurricular Reading). The effectiveness of the dialogue is also measured in intercultural perspective, based on the Polish translation by Ewa Rojewska-Olejarczuk.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 9
  • Page Range: 127-141
  • Page Count: 15
  • Language: Polish