Semantic Ambiguity in Adam Mickiewicz’s Parisian Lectures Cover Image

Semantische Mehrdeutigkeit in den Vorlesungen Adam Mickiewiczs am Collège de France
Semantic Ambiguity in Adam Mickiewicz’s Parisian Lectures

Author(s): Jana-Katharina Mende
Subject(s): Semantics, 19th Century, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: messianism; polyphony; Adam Mickiewicz; Parisian lectures; multilingualism; translation; history of concepts; romanticism;

Summary/Abstract: This article examines the semantic ambiguity in the texts of Adam Mickiewicz’s lectures at the Collège de France in Paris, 1840–1844. Polyphony and multilingualism shape the texts, which were not written by Mickiewicz himself, but created from notes taken by his audience. The first publication was a Polish translation of the French talks, followed by a German translation. The texts mould the understanding of the content as it is shown by the analysis of the notion of Messianism in the Parisian lectures. Using a comparative approach combined with historical semantics the study aims to show how multilingualism and polyphony lead to an ambiguous understanding of the texts. The article argues that every analysis that deals with the texts has to take these conditions into account. Thus the result of any examination of the text cannot be reduced to one clear definition, but contains diverse aspects of meaning in the texts. The article gives a new perspective on the way meaning is created in the texts of Adam Mickiewicz’s lectures.

  • Issue Year: 11/2016
  • Issue No: 2
  • Page Range: 83-97
  • Page Count: 15
  • Language: German