Legal Records in the First Bulgarian Kingdom Cover Image
  • Price 4.90 €

Правните паметници в Първото българско царство
Legal Records in the First Bulgarian Kingdom

Author(s): Dessislava Naidenova
Subject(s): History
Published by: Асоциация Клио
Keywords: Bulgarian Medieval history; the First Bulgarian Kingdom; Nomokanon of Fourteen Titles; Nomokanon of John IV Ieiunator of Constantinople; Ecloga; Farmer’s Law; Prochiron; Zakon Sudnyj Lyudem; Nomokanon of John Sholastikos; Preslav

Summary/Abstract: The article examines the problem of the translated Byzantine legislative records disseminated in the Bulgarian state during the 9th–11th centuries. The detailed historical, textual, and linguistic analysis of the content, origin and the literary tradition of the legal records affords the opportunity of drawing the following conclusions: 1) In the 9th–10th centuries in Preslav the Nomokanon of Fourteen Titles, the Nomokanon of John IV Ieiunator of Constantinople, and the Ecloga and Farmer’s Law were translated. During that early period only separate parts of the Prochiron, included in the Nomokanon of Fourteen Titles, were translated. 2) The Farmer’s Law, the Pprochiron and the Ecloga were not part of the translation of the Nomokanon of Fourteen Titles and their Slavonic manuscript tradition had an independent history. The Rhodian Sea Law did not have a Slavonic translation. 3) The question of the origin of the translation of Zakon Sudnyj Lyudem cannot find a definite solution for lack of sources about its application and the similar historical conditions in Bulgaria and Great Moravia in the second half of the 9th century. The lexical closeness between the text of the law, the Nomokanon of John Sholastikos, and the classical Old Bulgarian records is evidence of those legislative records having been edited in Preslav in the 10th century.

  • Issue Year: 2005
  • Issue No: 1-2
  • Page Range: 136-163
  • Page Count: 28
  • Language: Bulgarian