Verbal animal derivatives in historical Polish and their function in the poem Figielek by Julian Tuwim Cover Image

Czasownikowe derywaty odzwierzęce w polszczyźnie historycznej i ich funkcja w wierszu Juliana Tuwima Figielek
Verbal animal derivatives in historical Polish and their function in the poem Figielek by Julian Tuwim

Author(s): Adrianna Seniów
Subject(s): Semiotics / Semiology, Lexis, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Keywords: diachronic linguistics; poetic linguistic; semantic changes of words;

Summary/Abstract: The objective of the article is an analysis of some verbal animal derivatives taken from one poem Figielek by Julian Tuwin: przekomarzać się ‘to banter with somebody’ [komar ‘mosquito’],zacietrzewić się ‘to grow/get heated over something’ [cietrzew ‘black grouse’], zasępićsię ‘to be distressed’ [sęp ‘vulture’], osowieć ‘to be dejected’ [sowa ‘owl’], rozindyczyć się ‘tofly into a rage’ [indyk ‘turkey’], zbaranieć ‘to be flabbergasted’ [baran ‘ram’]. The article containsan analysis of the fate of those words in the history of language and a list of synonymouslexemes; also their cultural motivation has been referred to. Tuwim’s poem is only a starting point, a source, from which some phenomena worth exploring have been extracted. In addition,the article shows how Tuwim used a play on words and what function is played by the accumulation of verbal animal derivatives in creating his poetic expression.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 15
  • Page Range: 103-113
  • Page Count: 11
  • Language: Polish