On editor's and author's mystifications: publication of novel We in magazine ''Volia Rossii'' Cover Image

О редакторской и авторской мистификациях: публикация романа Мы в «Воле России»
On editor's and author's mystifications: publication of novel We in magazine ''Volia Rossii''

Author(s): Fjodor Vinokurov
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Czech Literature, Russian Literature, Philology
Published by: Polskie Towarzystwo Rusycytyczne
Keywords: Evgeny Zamiatin; "Volia Rossii"; Marc Slonim; Russian press; modifications of prose in periodicals; Czech press

Summary/Abstract: Evgeny Zamiatin’s novel WE has a notable publishing history. In 1927 exile magazine “Volia Rossii” (Freedom of Russia) for the first time published in Russian “extracts” from the novel, which were pretended to be retranslation back into Russian from Czech newspaper version. For the effect of retranslation forced corruptions were carried in original Russian text. Literary editor Marc Slonim later stated that he was forced to use this subterfuge for author’s safety. According to Zamiatin’s version magazine made this publication without his permission and against his prohibition. In actual fact evidences of both sides are a mystification. Comparison of publication in magazine with typescript and lifetime published translations of the novel shows that it appears to be a magazine’s montage-version created by editorial board based on author’s manuscript with minimal use of translations, and amount of “editor’s corruptions” there is inappreciable.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 155
  • Page Range: 102-116
  • Page Count: 15
  • Language: Russian