The Present Active Participle and the Problems of Rendering it from Bulgarian into Serbian Cover Image

Сегашното деятелно причастие и проблемите при превода му от български на сръбски език
The Present Active Participle and the Problems of Rendering it from Bulgarian into Serbian

Author(s): Tanya Radmanovats
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Applied Linguistics, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: Bulgarian language; Serbian language; present participle; translation; analysis;

Summary/Abstract: This paper explores the present participle in Bulgarian and itstranslation equivalents in the Serbian language by making a comparison between them. Similarities and differences are notedbetween the structures in both these Slavic languages, as well as the problems that appear in the translation process, their solutions. The translation strategies and linguistic resources, used by translators to convey the meaning of the text and keep grammatical peculiarities arealso described.

  • Issue Year: 2/2016
  • Issue No: 2 (4)
  • Page Range: 78-87
  • Page Count: 9
  • Language: Bulgarian