Translating the Dynamics of Fictional Space: Estonian Translation of Marcel Proust’s Le Temps retrouvé Cover Image

Translating the Dynamics of Fictional Space: Estonian Translation of Marcel Proust’s Le Temps retrouvé
Translating the Dynamics of Fictional Space: Estonian Translation of Marcel Proust’s Le Temps retrouvé

Author(s): Madli Kütt
Subject(s): French Literature, Translation Studies
Published by: Tartu Ülikooli Kirjastus
Keywords: fictional worlds; poetics of space; translation; Marcel Proust; Tõnu Õnnepalu;

Summary/Abstract: The article discusses the way that Proust’s text constructs dynamic and static elements of fictional space, and the further dynamisation or fixation of these elements by the process of translation. The focus of the study is on how movements of fictional space and characters can change in strength, direction and manner, when translated. In other words, rather than looking for that which is “lost in translation”, we are dealing with a comparison of two fictional worlds and the processes in them and between them.

  • Issue Year: XXI/2016
  • Issue No: 2
  • Page Range: 241-252
  • Page Count: 12
  • Language: English