The fundamental types of borrowings in belarusian-lithuanian-polish frontier Cover Image

Основные типы заимствований в белорусско-литовско-польском пограничье
The fundamental types of borrowings in belarusian-lithuanian-polish frontier

Author(s): Vasilij Staričenok
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: borrowing; lithuanisms; polonisms; frontier; polysemy

Summary/Abstract: One can single out lithuanisms & polonisms, a considerable part of which has been consolidated in the Belarusian language & it’s functional styles & has passed all the stages of semantic adoption. Polysemants within frontier region feel on them the influence of dierent dialectical systems components, & it is reflected in the character of their modifications. Depending on their correlation with primary sources we can distribute borrowings into 4 fundamental groups: a. borrowings with identical correlation of lexicalsemantical variants (LSV) that practically copy the semantics of foreign units, b. borrowings with relations of non-coincidence (in such a case LSV of sources on Belarusian ground are lost, forgotten & therefore within semantic structures of polysemants new LSV, previously unknown, are stated), c. borrowings with relations of crossing (semantic structures of such polysemants in Belarusian dialects & sources do not coincide at all, because, as a rule, only a part of LSV, but not the whole, is adapted, so new LSV, usually of local character, appear on it’s base), d. borrowings with relations of inclusion (in such a case a word in Belarusian language & its Polish or Lithuanian equivalents dier in quantity of LSV: in one case a foreign word keeping certain meanings of origin language on belarusian ground develops new LSV, so it increases the semantic paradigm; in the other case a borrowing in Belarusian language loses some LSV & narrows it’s semantic extent).

  • Issue Year: 2006
  • Issue No: 30
  • Page Range: 323-332
  • Page Count: 10
  • Language: Russian
Toggle Accessibility Mode