THE TRANSLATION OF GUSTAVE GUILLAUME’S TEXTS: A TERMINOLOGICAL AND CONCEPTUAL CHALLENGE FOR A TRANSLATOR SLOVAK Cover Image

TRADUCEREA TEXTELOR LUI GUSTAVE GUILLAUME: O PROVOCARE TERMINOLOGICĂ ȘI CONCEPTUALĂ PENTRU UN TRADUCĂTOR SLOVAC
THE TRANSLATION OF GUSTAVE GUILLAUME’S TEXTS: A TERMINOLOGICAL AND CONCEPTUAL CHALLENGE FOR A TRANSLATOR SLOVAK

Author(s): Zuzana Puchovská
Subject(s): Literary Texts
Published by: Editura Universităţii Vasile Goldiş
Keywords: syntax; metalanguage; loan; word-concept; translation

Summary/Abstract: The author deals with the specifics of syntax and metalanguage used by a linguist Gustave Guillaume and treats it from the perspective of translatology studies. The author deals with four aspects of Guillaume’s metalanguage: loans from various branches of science, authorial neologisms, traditional terminology and words-concepts. The singularity and complexity of Guillaume’s metalanguage, which is tightly connected to the conceptual and theoretical thinking of a linguist, constitute one of the main problems with the translation of the texts of Guillaume to Slovak language and culture.

  • Issue Year: XI/2015
  • Issue No: 03
  • Page Range: 117-124
  • Page Count: 8