Analytical Constructions of Future Tenses in French and Lithuanian Cover Image

Les constructions analytiques dans le système des temps passés de l’indicatif du français et du lituanien
Analytical Constructions of Future Tenses in French and Lithuanian

Author(s): Aušra Keršienė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Kauno Technologijos Universitetas

Summary/Abstract: Dans la linguistique, les langues indo-européennes sont traditionnellement réparties en langues synthétiques et en langues analytiques. La langue, comme structure complexe et apte aux modifications, est souvent influencée par d’autres langues, c’est pourquoi il serait difficile de trouver une langue purement analytique ou, au contraire, synthétique. Les formes composées d’un verbe auxiliaire (être ou avoir) et d’un participe passé sont considérées comme des constructions grammaticalement constantes. Dans la langue française, les formes simples et les formes composées (analytiques) constituent le paradigme commun du temps verbal. Le système verbal lituanien contient également des structures analytiques formées du verbe “būti” et d’un participe verbal. Cependant, la question pertinente serait de voir si les constructions analytiques entrent, avec une même valeur que les formes synthétiques, dans le paradigme des temps verbaux de la langue lituanienne. L’analyse comparative nous permet de voir des symétries entre le français et le lituanien, deux langues de structure différente, ainsi que de dégager les différences essentielles. Concidérant que l’on affronte souvent des difficultés dans des traductions de belles-lettres, cette analyse pourrait aussi être intéressante aux traducteurs.

  • Issue Year: 2004
  • Issue No: 6
  • Page Range: 16-20
  • Page Count: 5
  • Language: French