Studying the transliteral equivalence between the original English version of the Test Anxiety Inventory (TAI) and the Romanian version (IAT) Cover Image

Studiul echivalenţei transliterale dintre versiunea originală în limba engleză a Inventarului pentru evaluarea anxietăţii faţă de testare (TAI)...
Studying the transliteral equivalence between the original English version of the Test Anxiety Inventory (TAI) and the Romanian version (IAT)

Author(s): Viorel Robu
Subject(s): Psychology
Published by: Editura Universitatii din Oradea
Keywords: Test Anxiety Inventory; English version (TAI); Romanian version (IAT); transliteral equivalence

Summary/Abstract: The standardization of the Test Anxiety Inventory-Romanian version implied many steps. The first step was the translation into Romanian of the TAI’s original version published in English. In order to test the transliteral equivalence between the English and the Romanian version of the TAI, we carried out a series of quantitative analyses based upon the answers given by 79 high school bilingual students. The data supported our hypothesis.

  • Issue Year: 2010
  • Issue No: III - 6
  • Page Range: 61-71
  • Page Count: 11
  • Language: Romanian