"Problem of Translation": Reczpospolita and Moscow Tsardom at the boundary of the 16th and 17th cent. Studies on particular qualities of the political Cover Image

«Трудности перевода»: Речь Посполитая и Московское царство на рубеже XVI-XVII веков. К вопросу об особенностях политической культуры
"Problem of Translation": Reczpospolita and Moscow Tsardom at the boundary of the 16th and 17th cent. Studies on particular qualities of the political

Author(s): Vitaliy Gennadevich Ananiev
Subject(s): History
Published by: Издательство Исторического факультета СПбГУ
Keywords: Rzecz Pospolita; political culture; sejm; Polish gentry

Summary/Abstract: The author has based his studies on the political science conception of G. Almond and S. Verba. He compared political culture of the Polish Commonwealth with Moscovy and concluded that these cultures were un-synchronous. Russia and Poland had different level of the political practices and discourses. This situation generated the mutual incomprehension and exacerbation of international glaring contradictions. The article has an attachment with discussion of the partisipants: M. Krom, V. Yakubsky, D. Virsky, N. Slizh, K. Erusalimsky. Most of them are discordant with the author.

  • Issue Year: 2008
  • Issue No: 1
  • Page Range: 61-68
  • Page Count: 8
  • Language: Russian