Translativity: Networking the Domestic and the Foreign Cover Image

Translativity: Networking the Domestic and the Foreign
Translativity: Networking the Domestic and the Foreign

Author(s): Zuzana Jettmarová
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum

Summary/Abstract: The concepts of domestication and foreignization have enjoyed wide currency and popularity in Western translation studies since the advent of new paradigmatic turns in the 1990s. While rather well nested in the theoretical discourse today, they seem to lack general theoretical bedding and modern methodological embedding. Back in the 1960s, Jiří Levý conceptualized the higher-ranking dialectal category of translativity (překladovost), overarching the two poles or antinomies omnipresent in the hybrid product of translation and its genesis. Levý’s socio-historical category of translativity represents a vector between two structures (the source message and its translation) as well as between the subjects of original author and translation receiver. Embedded in the refined conceptual network of his structuralist theoretical design of translation as process and product, the dialectically conceived translativity may be a handy tool for description charged with a substantial explanatory potential and take us a step further.

  • Issue Year: 2011
  • Issue No: 2
  • Page Range: 75-87
  • Page Count: 13
  • Language: English