"GOMORRA" BY ROBERTO SAVIANO –TRANSLATION STRATEGIES FOR “BLURRED GENRE” Cover Image

"Gomorra" Roberta Saviano – specyfika pracy nad przekładem „gatunku zmąconego”
"GOMORRA" BY ROBERTO SAVIANO –TRANSLATION STRATEGIES FOR “BLURRED GENRE”

Author(s): Alina Pawłowska-Zampino
Subject(s): Literary Texts
Published by: Wydawnictwo Adam Marszałek

Summary/Abstract: The article analyses the strategies employed in the process of translation of "Gomorrah" by Roberto Saviano. Given the multifunctional character and hybrid form of this text, to preserve its communicative functions it is necessary to adopt different local tactics in its singular segments, respecting their dominant linguistic features and contextual factors.

  • Issue Year: 1/2010
  • Issue No: 1
  • Page Range: 118-128
  • Page Count: 11
  • Language: Polish