Review of: Snježana Kordić, Riječi na granici punoznačnosti Cover Image

Rec: Snježana Kordić, Riječi na granici punoznačnosti
Review of: Snježana Kordić, Riječi na granici punoznačnosti

Author(s): Predrag Piper
Subject(s): Review
Published by: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Review

Summary/Abstract: This review article is devoted to the book Riječi na granici punoznačnosti written by prof. dr hab. Snježana Kordić. The first chapter of the book deals with the semantic, grammatical and pragmatic characteristics of the personal pronouns ja / ti / on etc. (‘I / you / he’) in Serbo-Croatian and other languages. In the second chapter is discussed one of the pronominal semantic transpositions – the polite form Vi, which is the only one to have been conventionalised. A type of generalisation by means of the word čovjek also represents a pragmatically conditioned transposition, which is analysed in the third chapter. In the fourth chapter, the demonstrative pronouns in Serbo-Croatian ovaj ‘this’, taj ‘that’ and onaj ‘that’ are compared with their respective equivalent pronouns in Polish, Czech and Russian. The fifth chapter is devoted to the demonstrative words evo / eto / eno ‘behold, here is’. The sixth chapter examines the syntactic and semantic peculiarities of the composite conjunctions tim više što, tim prije što, utoliko više što, utoliko prije što, to više što in Serbo-Croatian (‘all the more because, all the less because’). The seventh chapter deals with Serbo-Croatian verbs imati ‘to have’ i biti ‘to be’. In the last chapter are described the meanings and grammatical features of the full and modal verb trebati ‘need/should’. This excelent and informative monograph is supplied with examples, carts, a subject index, an author index, a long summaries in English and German, and with eight bibliographies.

  • Issue Year: 2004
  • Issue No: 04
  • Page Range: 273-280
  • Page Count: 8
  • Language: Serbian