An Unknown Compilation Comprising the Enkomion for John the Baptist by Clement of Ohrid  Cover Image
  • Price 4.90 €

Неизвестна компилация, съдържаща Климентовата похвала за Йоан Кръстител
An Unknown Compilation Comprising the Enkomion for John the Baptist by Clement of Ohrid

Author(s): Klimentina Ivanova
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Институт за литература - БАН

Summary/Abstract: The text presented (under the title Homily for Theophany) is an interesting example of a compilation of two rhetorical works. The first one is a part of the Oration on the Mathew’s Gospel by John Chrysostom (Мt 3: 13–17; Greek in РG 57, col. 201–208). Attached to it is the Enkomion for John the Baptist by Clement of Ohrid. The fragment by Chrysostom is taken from the already existing Old Bulgarian translation, transcripts of which are included in some 14th-century Serbian Panegirika collections. The Enkomion for John the Baptist is incorporated almost in full. To the exegetic Chrysostom’s oration Clement’s texts adds rhetorical pathos and an emotional rhythmic prize of the Baptist. In the process of creating the compilation, its two parts were not edited, so they preserved their independence in the frame of the new literary piece. The Compilation on Theophany is attested in two late Serbian manuscripts. The older transcript is preserved in a sixteenth-century codex. Its copyist Timothy the Deaf stated that he had written the book in Ozren Monastery (Bosnia) in 1589. The manuscript, which belonged to the Hopovo Monastery, is now stored in the Library of the Serbian Patriarchy in Belgrade (No 282). The second transcript is incorporated in a Reading Menaion for January, compiled by the well-known man-of-letters Averkios in 1626 on Mt Athos (now in the Hilandar Monastery, MS 443). The two copies reveal minor variations. It seems that Timothy’s MS served as the source of Averkios. The protograph of the Compilation on Theophany most likely appeared in Serbia. It is difficult to define its exact date, yet it was not earlier than the 14th century and not later than 1589. The existence of such a compilation reveals the authority of the Old Bulgarian translated and original rhetorical texts in the literature of the Balkan Slavs

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 45-46
  • Page Range: 86-115
  • Page Count: 30
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode