Notes on terms referring to sculpture in Italian. Implications for their translation into Romanian Cover Image

NOTE ASUPRA TERMENILOR REFERITORI LA SCULPTURĂ ÎN ITALIANĂ. IMPLICAŢII ÎN TRADUCEREA ÎN LIMBA ROMÂNĂ
Notes on terms referring to sculpture in Italian. Implications for their translation into Romanian

Author(s): George Dan Istrate
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universitaria Craiova
Keywords: specialised languages; technical terminology; sculpture

Summary/Abstract: Specialised languages such as the language of sculpture, in the hereby article, use clear, accurate and specific terminology. The meaning of a sculpture term may be obscure for a non-specialist, i.e. for someone who is not familiar with the activity. However, members of the same professional association understand each other perfectly, as this type of terminology excludes ambiguity and polysemy.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 1-2
  • Page Range: 93-100
  • Page Count: 8
  • Language: Romanian